|Chapter 1||The Great Gospel of John, Book 1|
4. Now the explanation shall follow this necessary prelude, but I will still add that here only the inner meaning pertaining to soul and spirit is to be understood and not the innermost, purest heavenly meaning. This is too holy and can be bestowed only on those in the world without harm who seek it through living their life in accordance with the precepts of the Gospel. But the inner meaning pertaining to the soul and spirit may easily be found, sometimes already b y means of the correct translation in the respective vernacular of the time, which shall become evident in the explanation of the first verse.
5. The expression 'In the beginning' is most incorrect and greatly obscures the inner meaning, for thereby even the eternal existence of the Deity could be questioned and disputed, which was also done by some of the older philosophers from whose school the present-day atheists have actually gone forth. But if we now render this text correctly, its cover will be found to be only very thin and it will not be difficult to discover the inner meaning quite clearly and sometimes very accurately through such a thin cover.
6. The correct translation shall read thus, In the primordial essence, or also in the primal cause (of all life) was light (the great holy creative thought, the existential idea). This light was not only in, but also with God, that is, The light came forth from God as substantially visible and was thus not only in, but also with God and, as it were, flowed around the primordial divine essence. Thereby the basis for the eventual incarnation of God was given, which becomes plainly evident in the following text.
|Chapter 1||Mobile view About us|